آخر ملاحظة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 最后一次观测到
- "آخر" في الصينية 其他; 别的; 另外的; 最后; 最终; 终极
- "ملاحظة" في الصينية 备注
- "الملاحظة" في الصينية 伤病员后送待运 医疗观察
- "قدم ملاحظة" في الصينية 提 提到 注意 评论 说起 谈到
- "أبدى ملاحظة" في الصينية 注意 观察 观测 论证 证明
- "خطأ الملاحظة" في الصينية 测量误差
- "وقت الملاحظة" في الصينية 观察时间
- "مُلاحظة" في الصينية 发言 被观察到的事实 观测结果 观测结论 评论
- "أبْدى مُلاحظة" في الصينية 提 提到 注意 评论 说起 谈到
- "دراسة بالملاحظة" في الصينية 观察性研究
- "قابلية الملاحظة" في الصينية 可观测性
- "ملاحظة المشارك" في الصينية 参与观察
- "قابلية ملاحظة لجرايمان" في الصينية 可观测性格拉姆矩阵
- "مكان أول ملاحظة حدوث انتهاك" في الصينية 首次观测到
- "أسماء ورموز معرفات الملاحظة المنطقية" في الصينية 观测指标标识符逻辑命名与编码系统
- "فوارق قابلة للملاحظة مترابطة وظيفيا" في الصينية 功能导向观察差异
- "ملاحظة فنية بشأن مكافحة الألغام" في الصينية 地雷行动技术说明
- "ويكيبيديا:ملاحظة في الترويسة" في الصينية 顶注
- "لاحظ" في الصينية 了解 体验 偶然看见 偶然遇见 分清 区别 参观 发现 发觉 密切注视 察觉 思考 感受 感知 找到 承认 抓住 探测 提 提到 明白 检查 注意 注意到 游览 理会 理解 相遇 看 看清楚 看见 睇 知道 碰到 答谢 细查 经历 经验 考虑 见 见到 观察 观测 观看 视察 觉察 认出 认可 认识 访问 评论 识别 说起 调查 谈到 赏识 辨别 辨明 遇见 领会 鸣谢
- "يلاحظ" في الصينية 凝视 目光
- "ملاحظ الحالة" في الصينية 状态观测器
- "ورقة ملاحظات" في الصينية 线圈本
- "آخر عملية" في الصينية 上次事务
- "الدورة العلاجية القصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة" في الصينية 短期直接观察治疗
- "ملاحظات حول عملية النقل" في الصينية 传送外观
أمثلة
- وأبدى خبير آخر ملاحظة مفادها أن عدم إدراج السلالات ذات الصلة بالمحاصيل البرية والبدائية قد تسبب بالفعل في تباطؤ في زيادة الإنتاجية وفي تضييق قاعدة البلازما الجرثومية.
另一位专家指出,由于没有吸收野生和原始作物亲系,已经造成了生产力增长缓慢和种质基础的缩小。 - وكانت آخر ملاحظة أبدتها اللجنة هي اهتمامها بالتدابير المعتمدة في تنفيذ الاتفاقية سواء في شكل تشريعات أو من حيث الممارسة؛
该委员会在最近发表的意见中表示它对巴西为实施公约所采取的措施,无论在立法形式方面还是实践方面,都很感兴趣。 - وأبدى متحدث آخر ملاحظة مفادها أنه نظراً لكبر القطاع غير الرسمي في بلده يعنى أن فرض قوانين جديدة سيكون تأثيره محدود على الطلب على الزئبق.
另一名发言者则指出,他们国内有大型的非正规经济部门,这意味着强制实行新法律不会对汞的需求量产生太大影响。 - وكانت آخر ملاحظة للوفد الغواتيمالي تتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 1-2. فاستعمال عبارة " تسنده " في السطر ما قبل الأخير لا يمكن إلا أن تدفع إلى الاعتقاد بأن تقديم الإعلان التفسيري متروك لتقدير الدول، دون أن يكون ثمة ما يستوجب اقتناع الكيان المُعْلِن بصحة التفسير الذي يعطيه لهذا الإعلان.
最后,关于准则草案1.2,第四行使用 " 赋予 " 的用语可能使人认为在声明实体不相信它所做的解释为正确时,则由国家来决定提出解释性声明问题。